ge_m: (Admiral Meussen)
Поскольку далеко не все читают эзотерические сообщества, то они могут не знать важное эстонское слово, претендующее на звание самого длинного палиндрома:

kuulilennuteetunneliluuk

Это что-то вроде "туннельного люка, находящегося на пути пролета (траектории) пули".

Напрашивается родство с хрестоматийным марктвеновским шраттертроттэльхоттентотэнмуттэраттэнтэтэр, целиком см., например, тут.
ge_m: (Tikud)
Оказывается существует такая эстонская скороговорка:
"Eminemi esimene esinemine."
Что значит "Первое выступление Эминема".
ge_m: (Default)
Серия парных фотографий одних и тех же таллинских мест. Поскольку показано именно изменение города, места выбраны не туристские, а обычные, городские.
(По цепи ссылок, последняя передо мной от [livejournal.com profile] seann)

Нашёл свой первый дом на Пярну мантеэ.
Вообще, ветеранам 26-й школы смотреть обязательно.
ge_m: (Admiral Meussen)
<...Гимпель, самый уважаемый житель города Хелема женит сына...>
"И пообещал он устроить такую свадьбу, подобной которой никто не видел. Музыканты на ней будут из Плоцка, официанты - из Варшавы, повар из Одессы, кантор - из Вильны, а бадхан - из Брод. Там будут горы медовиков, бочки шнапса, а что касается свадебного супа - известного под названием Золотой Бульон - ах, он подойдёт как угощение ангелам.
Хелемец держит своё слово.
Гимпель пригласил музыкантов из Плоцка, официантов - из Варшавы, повара - из Одессы, кантора - из Вильны и бадхана - из Брод. Чтобы купить петухов для Золотого Бульона, он отправился в далёкий город Dorpetz, что за Кенигсбургом - в Дорпец, знаменитый своими сочными белыми курами, своими хорошо откормленными утками и своими разжиревшими гусями."

"The Wise Men of Helm and Their Merry Tales"
Solomon Simon

Поверить в то, что имеется в виду город Dorpat - Юрьев - Tartu, лежащий далеко за чертой оседлости, я не могу. Но гугль так просто, вообще, никакой город Dorpetz не находит.
ge_m: (Default)
Вот так всегда, примешься выяснять, что же понимали в Москве под розаном, наткнёшься на то, что, кажется, и под ватрушкой понималось что-то другое. Нет, недаром мне жена всегда говорит, что вы там, в своей Эстонии, жизни не знали.

Конечно, не знали. Я не ел в детстве сочня и, вообще, выпечку. Не покупал бородинский, пеклеванный и кирпичик. Да и ватрушка, строго говоря, называлась korp. В моём детстве были пончики с мясом и вареньем (liha ja moosi pirukas) по 5 коп. в магазине напротив школы и маленькая, разделённая на 4 секции, булочка за 4 копейки, которую кто-то в нашей семье (или даже не в нашей) обозвал "карлсоновской", видимо за пухлость. Но советские реалии меня не обошли, однажды я купил такую булочку и нашёл в ней огромный болт с гайкой, аккуратно уложенный по длине, ровно вписанный в булочку.

Сладкими были московские и тартуские булочки (moskva sai, tartu sai) по 8 коп., но их продавали в кафе, и ими мы в детстве не интересовались. А уж до александровского пирожного (aleksaandri kook) и до головы мавра (moori pea) за 22 коп. дело дошло гораздо позже, наверное, уже в романтический период.

Profile

ge_m: (Default)
ge_m

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 07:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios